18 stycznia 1982

Urodziła się Joanna Newsom; piosenkarka i harfistka.
[42. rocznica]

Z albumu Ys, wydanego w listopadzie 2006 roku, pochodzi utwór „Cosmia”.

Joanna Newsom – Cosmia

Najczęściej występujące słowo: and (29 razy)

Tekst piosenki

język tekstu: angielski
When you ate, I saw your eyelashes. Saw them shake like wind on rushes. In the cornfield, when she called me Moths surround me. Thought they'd drown me. And I miss your precious heart. And I miss your precious heart. Dried rose petals redbrown circles framed your eyes and stained your knuckles. Dried rose petals redbrown circles framed your eyes and stained your knuckles. And all those lonely nights down by the river, brought you bread and water Water, in But though I tried so hard, my little darlin, I couldn't keep the night from coming in. And all those lonely nights down by the river, brought me bread and water by the kith and the kin; Now in the quiet hour, when I am sleeping, I cannot keep the night from coming in. Why've you gone away? Gone away again? I'll sleep through the rest of my days, if you've gone away again. I'll sleep through the rest of my days. I'll sleep through the rest of my days. And I will sleep through the rest of my days. Why've you gone away, away. Seven suns, seven suns away, away. Away, away. Can you hear me? Will you listen? Don't come near me. Don't go missing. And in the lissome light of evening: Help me, Cosmia; I'm grieving. And all those lonely nights down by the river, Brought me bread and water Water, in. But though I tried so hard, my little darlin, I couldn't keep the night from coming in. And all those lonely nights down by the river Brought me bread and water by the kith and the kin; Now in the quiet hour, when I am sleeping, I cannot keep the night from coming in. Beneath the porch-light we've all been circling. Beat our dust hearts; singe our flour wings. But in the corner, something is happening! Wild Cosmia, what have you seen? Water were your limbs, and the fire was your hair and then the moonlight caught your eye, And you rose through the air well, if you've seen true light, then this is my prayer: will you call me, when you get there? And I miss your precious heart; And I miss your precious heart; and miss, and miss, and miss, and miss, and miss, and miss, and miss, and miss your heart. But release your precious heart, to its feast, for precious hearts
1982